07:08 Грузия воздвигает барьеры для русского языка в школах | |
Изображение предоставлено publicdomainpictures.net Грузия воздвигает барьеры для русского языка в школах ("The Guardian", Великобритания) Английский проталкивают в учебные планы, дабы порвать с могущественным северным соседом Кабинет Нателы Чохонелидзе с портретом Александра Пушкина на стене и потрепанными томами других гигантов русской литературы на пыльных полках навевает воспоминания о совсем другой эпохе в истории государственного университета Грузии. "Когда-то у нас было 50 сотрудников, а теперь - всего пять, потому что студентов слишком мало, - говорит 70-летняя преподавательница, почетный профессор Института русистики. - Русский язык сходит на нет, - невесело шутит она. - Как и я". Чохонелидзе оказалась на проигравшей стороне в результате политики прозападного руководства этой бывшей советской республики, решившего, что в Грузии XXI века первым иностранным языком должен быть не русский, а английский. В сентябре сотни носителей английского языка пошли в грузинские школы в качестве ассистентов преподавателей в рамках амбициозной программы, по итогам которой все дети от пяти до шестнадцати лет должны овладеть английским языком. Английский стал обязательным предметом, а русский преподается по выбору. Эта цель выглядит вполне прагматично в контексте глобализации и доминирования в мире английского языка, тем более, что Грузия, экономика которой опирается в первую очередь на инвестиции, ищет партнеров в лице Турции и Европейского союза. Однако с другой стороны, она соответствует политике президента Михаила Саакашвили по выводу этой кавказской страны с населением в 4,5 миллиона человек из орбиты России, тем более, что два года назад и без того хрупкие связи между соседями были разрушены войной. "Мы свободная и независимая страна, наш народ свободен и независим. Он сам выбирает, какой язык учить", - заявил Reuters (по-английски) министр образования Дмитрий Шашкин, русский по национальности. Правительство планирует до конца года привлечь в школы тысячу носителей английского на зарплату в 272 доллара в месяц. Конечная цель - по одному носителю на каждую школу. Английский "открывает многие двери", говорит Шашкин. "У Грузии нет нефти, у Грузии нет газа. Наш ресурс - это люди, интеллектуальный потенциал нашей страны". На улицах столицы Грузии Тбилиси, где перед зданием парламента развеваются голубые флаги Европейского Союза, все грузины старше 40 бегло говорят по-русски. С удовольствием беседуют по-русски владельцы небольших магазинов. Однако представители более молодого, образованного поколения предпочитают английский и могут даже возмутиться, если вы заговорите с ними на языке могущественного северного соседа и противника Грузии. Во многом это проблема поколений. Те, кто сегодня поступает в университеты, родились после распада Советского Союза в 1991 году. Сильное влияют оказывают на них западная поп-культура и Интернет. Равно как и последствия ухудшения политических отношений с Россией после грузинской "революции роз" 2003 года, которая свергла старую постсоветскую гвардию и привела к власти Саакашвили с его командой англоязычных министров. Нацелившись вступить в НАТО, он вызвал недовольство России. Политические связи рухнули во время войны 2008 года, когда Россия сокрушила обученные американцами грузинские войска, вторгшиеся в мятежную пророссийскую республику Южная Осетия. Торговые связи находятся на минимальном уровне. Визовый режим и неудобные транспортные маршруты осложнили контакты между родственниками и друзьями. "Если смотреть в более широком контексте... то, похоже, у всего этого есть политическая подоплека", - говорит Шорена Шавердашвили, редактор грузинского журнала "Либерали". Английский следует преподавать, считает она, но "зачем заменять один [язык] другим? Это наш регион, и язык общения с соседями - русский". Грузия сегодня лидирует в процессе сокращения рол... Перепечатка краткого анонса выложенного в свободный доступ материала произведена в соответствии с ч.4 ГК РФ ст. 1274 "Свободное использование произведения в информационных, научных, учебных или культурных целях". Согласно ст. 1259 ч.4 ГК РФ, сообщения о событиях и фактах, имеющие информационный характер, не являются объектом авторского права. Проходя оттуда, Иисус увидел человека, сидящего у сбора пошлин, по имени Матфея, и говорит ему: следуй за Мною. И он встал и последовал за Ним. И когда Иисус возлежал в доме, многие мытари и грешники пришли и возлегли с Ним и учениками Его. Увидев то, фарисеи сказали ученикам Его: для чего Учитель ваш ест и пьет с мытарями и грешниками? Иисус же, услышав это, сказал им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные, пойдите, научитесь, что значит: милости хочу, а не жертвы? Ибо Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию.(Матф.9:9-13) | |
|
Настоящий материал самостоятельно опубликован в нашем мультиблоге пользователем sergii на основании действующей редакции Пользовательского Соглашения.
Если вы считаете, что такая публикация нарушает ваши авторские и/или смежные права, вам необходимо сообщить об этом администрации сайта - как это сделать,
описано в том же Пользовательском Соглашении. Нарушение будет в кратчайшие сроки устранено, виновные наказаны.
Всего комментариев: 1 | ||
| ||