20:12 Скородум, или От мёртвой латиницы – вперёд, в будущее! | |
![]() Изображение предоставлено publicdomainpictures.net Кириллица – самая совершенная азбука в Европе Павле Ивич, 1992 Когда в интернет-сообществе как о вопросе решённом заговорили о введении кириллического домена «.РФ», припомнились вещие слова выдающегося русского лингвиста Олега Трубачёва, заметившего, что латиница «слишком убога, чтобы передавать реальное множество буквенных знаков современных языков. Латиница не выдерживает здесь соперничества с кириллицей. Она просто терпит фиаско»*. По экспертной оценке, появление домена «.РФ» позволит расширить доменное пространство Рунета в 1,5-2 раза и вовлечь в него новых пользователей из СНГ, Балтии и дальнего зарубежья. О латинизации русского сознания Несомненно, «прорыв» кириллицы – не просто восстановление справедливости и обращение к здравому смыслу, но и чувствительный удар по «партии латинизаторов Русского мира», которые утверждали, что «глобализация и компьютеризация нашей жизни в конечном счёте приведут к тому, что в нынешнем столетии на латинский алфавит перейдет и русская письменность». Удар, впрочем, этот далеко не решающий. С практическим введением домена «.РФ» сразу же возникла заминка. Соответствующие объяснения на соответствующем сайте http://za-rf.ru/ представлены, но выглядят они (с учётом вековой неугомонности латинизаторов) не то чтобы неубедительно, но как-то подозрительно. Заметим, что латинизаторов разных эпох - от академика Н.Ф. Яковлева (времён большевистского зуда) до академика С.А. Арутюнова (времён зуда демократического) - многое роднит. Не только очевидная русофобия. В сути своей родственны и эпохи, их породившие. Первый учёный был винтиком мировой революции, второй – микрочипом всемирного глобализма; прежде внедрялось, что мировая революция неизбежна, ныне твердят, что глобализму альтернативы нет. Очевидно, что проектировщики «этой темы», радетели мирового правительства, подошли к «русской проблеме» с другого боку: не получилось мытьём, сделаем катаньем. Многоцветье мира им ни к чему, ужасно неприятен им и церковнославянский язык (от слова «православие» их корёжит, меняется мимика лиц), ненавистен и русский. Их розовая мечта – превратить русский язык в мёртвый. Рецепт: письменность латинизировать, и всё тут! Вот и повод: всемирная компьютеризация… Когда вдруг понимаешь, что они на полном серьёзе (академики! Арутюнов значился советником президентов Ельцина и Путина) вынашивали идею оставить Пушкина, Гоголя … Солженицына, Распутина в зоне мёртвого языка, этакой экзотикой («как Вергилий какой-нибудь там!»), то и дойдёт: замысел-то – сатанинский. А как сообразишь, так и скажешь тихо себе: я - против. Латинизация русского сознания, как известно, ведётся давно. «Наши умники» своих противников непременно зачисляют в ретрограды и в меру возможности высмеивают. Так есть, так было. Прогресс им подавай лишь в западной упаковке. Но не всегда они держали верх. О русском сопротивлении 200 лет назад технической новинкой, открывшей принципиально новую страницу в материальной жизни человека, были паровоз и железная дорога, как на нашем веку – компьютер и Интернет. Сети железных дорог, как ныне сеть Интернет, сокращали пространства, продвигали товары, услуги, идеи. Инженеры-железнодорожники, создатели паровозов, строители вокзалов и мостов являлись у нас и на Западе технической элитой. При этом у нас вся железнодорожная терминология могла бы стать англо-немецко-французской. Могла. Если бы не Мельников. Первый министр путей сообщения http://rusedin.ru/2010/03/31/pomnim-ministr-pavel-melnikov/ Павел Петрович Мельников немало учился на Родине, учился в Европе и Америке, потом много чего построил в России, в том числе крупнейшую в мире на тот момент железную дорогу «Петербург - Москва», другие дороги, вокзалы, мосты, станции, но ещё и храм. Он вернул сторицей свой недюжинный дар инженера – Родине и Богу. Мельников внедрил в документацию и обиход русскую железнодорожную терминологию… О, как теперь привычно и по родному звучит: путь, полотно, разъезд... Перепечатка краткого анонса выложенного в свободный доступ материала произведена в соответствии с ч.4 ГК РФ ст. 1274 "Свободное использование произведения в информационных, научных, учебных или культурных целях". Согласно ст. 1259 ч.4 ГК РФ, сообщения о событиях и фактах, имеющие информационный характер, не являются объектом авторского права. Проходя оттуда, Иисус увидел человека, сидящего у сбора пошлин, по имени Матфея, и говорит ему: следуй за Мною. И он встал и последовал за Ним. И когда Иисус возлежал в доме, многие мытари и грешники пришли и возлегли с Ним и учениками Его. Увидев то, фарисеи сказали ученикам Его: для чего Учитель ваш ест и пьет с мытарями и грешниками? Иисус же, услышав это, сказал им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные, пойдите, научитесь, что значит: милости хочу, а не жертвы? Ибо Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию.(Матф.9:9-13) | |
|
Настоящий материал самостоятельно опубликован в нашем мультиблоге пользователем sergii на основании действующей редакции Пользовательского Соглашения.
Если вы считаете, что такая публикация нарушает ваши авторские и/или смежные права, вам необходимо сообщить об этом администрации сайта - как это сделать,
описано в том же Пользовательском Соглашении. Нарушение будет в кратчайшие сроки устранено, виновные наказаны.
Всего комментариев: 1 | ||
| ||