12:24 Родство русского языка и санскрита | |
Изображение предоставлено publicdomainpictures.net Предлагаемая задача дает возможность убедиться в родстве русского языка санскриту. В условии приводятся пары соответствующих друг другу по происхождению санскритских и русских слов. Поскольку рассматриваемые языки все же различны, между ними могут наблюдаться некоторые расхождения в значениях одинаковых по происхождению слов; в таких случаях при санскритских словах в кавычках указываются их значения. Кроме того, иногда в соответствующих друг другу словах выступают неодинаковые по происхождению грамматические элементы; эти элементы заключены в скобки и при решении могут не учитываться. Сравнивая различные языки, лингвисты, с давних пор отмечали черты сходства между ними. Однако сравнительное изучение языков как самостоятельная научная задача утвердилось в лингвистике лишь с начала XIX века. Толчком для этого послужило открытие и изучение санскрита - литературного древнеиндийского языка. Территориально далекий от европейских языков, санскрит поразил ученых своим сходством с латынью, греческим, готским, немецким и другими языками Европы. Оказалось, что не только для корней, но и для грамматических элементов этих языков можно установить достаточно общие правила соответствий. Это дало основания предположить родство большинства европейских языков и санскрита, то есть считать, что все эти языки произошли, в конечном счете, от одного языка-источника, развившись затем каждый по своим определенным законам; так была выделена большая семья родственных между собой индоевропейских языков, к которой относится, в частности, и русский язык. Примерный перевод в конце статьи, ход рассуждений и слова тамже. Источник http://community.livejournal.com/erudit_ru/468.htmlЕсли бы меня спросили, какие два языка мира более всего похожи друг на друга, я ответил бы без всяких колебаний: «Русский и санскрит». И не потому, что некоторые слова в обоих языках похожи, как и в случае со многими языками, принадлежащими к одной семье. Например, общие слова могут быть найдены в латыни, немецком, санскрите, персидском и русском языках, относящихся к индоевропейской группе языков. Удивляет то, что в двух наших языках схожи структура слова, стиль и синтаксис. Добавим еще большую схожесть правил грамматики - это вызывает глубокое любопытство у всех, кто знаком с языкознанием, кто желает больше знать о тесных связях, установившихся в прошлом между народами СССР и Индии… Продолжу и закреплю эту тему исследованиями в области лингвистики, подтверждающими выводы учёных в области новой науки ДНК-генеалогии В 1914 году Валерий Брюсов написал стихи, подтверждением которых, видимо, станет не одна научная работа. Не надо обманчивых грез, Не надо красивых утопий: Но Рок поднимает вопрос, Мы кто в этой старой Европе? Случайные гости? Орда, Пришедшая с Камы и с Оби, Что яростью дышит всегда, Все губит в бессмысленной злобе? Иль мы – тот великий народ, Чье имя не будет забыто, Чья речь и поныне поет Созвучно с напевом санскрита Наталья Романовна Гусева - известный индолог и этнограф, доктор исторических наук, лауреат Международной премии им.Джавахарлала Неру, автор свыше 150 научных трудов по культуре и древним формам религии индийцев и славян. Из книги Н.Р. Гусевой «Славяне и Арьи. Путь Богов и слов», М.,: ФАИР-ПРЕСС, 2002.-336 с.: ил. : …Когда я был в Москве, в гостинице мне дали ключи от комнаты 234 и сказали Dwesti tridsat chetire. В недоумении я не мог понять, стою ли я перед милой девушкой в Москве или нахожусь в Бенаресе или Уджайне в наш классический период 2000 лет назад. На санскрите 234 будет dwishata tridasha chatvari. Возможно ли где-нибудь большее сходство ? Вряд ли найдётся ещё два различных языка, сохранивших древнее наследие – столь близкое произношение – до наших дней. Мн... Перепечатка краткого анонса выложенного в свободный доступ материала произведена в соответствии с ч.4 ГК РФ ст. 1274 "Свободное использование произведения в информационных, научных, учебных или культурных целях". Согласно ст. 1259 ч.4 ГК РФ, сообщения о событиях и фактах, имеющие информационный характер, не являются объектом авторского права. Проходя оттуда, Иисус увидел человека, сидящего у сбора пошлин, по имени Матфея, и говорит ему: следуй за Мною. И он встал и последовал за Ним. И когда Иисус возлежал в доме, многие мытари и грешники пришли и возлегли с Ним и учениками Его. Увидев то, фарисеи сказали ученикам Его: для чего Учитель ваш ест и пьет с мытарями и грешниками? Иисус же, услышав это, сказал им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные, пойдите, научитесь, что значит: милости хочу, а не жертвы? Ибо Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию.(Матф.9:9-13) | |
|
Настоящий материал самостоятельно опубликован в нашем мультиблоге пользователем gaal_dev на основании действующей редакции Пользовательского Соглашения.
Если вы считаете, что такая публикация нарушает ваши авторские и/или смежные права, вам необходимо сообщить об этом администрации сайта - как это сделать,
описано в том же Пользовательском Соглашении. Нарушение будет в кратчайшие сроки устранено, виновные наказаны.